我最早是在上高中时,从王垠的网站上知道了 Scheme 这门编程语言,后来洪峰的一些文章也提到了不少 Scheme 的功能。那时我比较迷恋 Scheme,一方面因为我从来
今天早上看Google Reader的时候,从Google黑板报上看到了“谷歌翻译辅助系统”(Google translate toolkit)发布的消息。开始的
This post a a Chinese translation of Guido van Rossums‘s article “Python’s Use of Dynamic Typing” on his blog named “The History of Python“. 原文地址:http://py
This post a a Chinese translation of Guido van Rossums’s article “Early Language Design and Development” on his blog named “The History of Python”. 原文地址:http://
This post a a Chinese translation of Greg Stein’s article “Microsoft Ships Python Code… in 1996” on a blog named “The History of Python”, which is started by Guido van Rossum. 原文地址:h
This post a a Chinese translation of Guido van Rossums’s article “Personal History – part 2, CNRI and beyond” on his blog named “The History of Python”. 原文地址:http:/
This post a a Chinese translation of Guido van Rossums‘s article “Personal History – part 1, CWI” on his blog named “The History of Python”. 原文地址:http://pyth
This post is a Chinese translation of Guido van Rossum‘s article “A Brief Timeline of Python”. 原文地址:http://python-history.blogspot.com
This post is for translating an article named “Python’s Design Philosophy” by Guido van Rossum. 原文地址:http://python-history.blogspot.c
从LinuxToy上看到了Python的作者开blog写史的消息,马上进去看看,发现现在一共有两篇文章。因此想到现在做一个粗略的翻译可能会对